Traduction spécialisée

Comprendre ce que l'on traduit...

Les traducteurs sont d’abord et avant tout des spécialistes des langues dans lesquelles ils travaillent. Toutefois, il ne suffit pas d’être familier avec les mots qui font le tissu d’un texte; encore faut-il en comprendre la trame.

Ainsi, au fil des mandats, suivant nos intérêts personnels, notre curiosité intellectuelle et la passion qu’ont su nous communiquer nos clients, nous avons acquis des connaissances plus pointues dans certains domaines. Nous vous en offrons un aperçu dans la liste ci-dessous.

Des sujets que nous connaissons bien

Aérospatiale/secteur aéronautique

Motorisation, pilotage, mécanique du vol, carburants verts, approvisionnement

Ressources naturelles

Chaîne d’approvisionnement responsable, exploitation artisanale, transparence des revenus

Économie, finances, marchés boursiers

Résultats trimestriels, rapport annuel

Recherche dans le domaine médical

Santé de la vision, greffe de cellules souches, maladies orphelines, santé publique, gériatrie

Droit et services juridiques

Droit des contrats, droit des affaires, conformité aux lois du commerce international (International Trade Compliance), éthique et déontologie, etc.

Quel est l'intérêt pour vous de préférer un traducteur familier avec vos activités?
  • Moins de risques d’erreurs d’interprétation

  • Moins de temps investi dans la révision à l’interne

  • Texte de meilleure qualité

Combien ça coûte?

Le tarif varie de 0,30 à 0,40 $ le mot, en fonction du degré de technicité et de singularité du texte.

N’hésitez pas à nous parler de votre projet en communiquant avec nous. Nous pourrons par la suite vous soumettre un devis.

Attention : bien informés, mais pas experts...

L’expert, c’est vous! Vous conservez en tout temps la responsabilité et la propriété intellectuelle de votre contenu. Sachez néanmoins que nous mettons tout notre savoir, notre curiosité et notre professionnalisme au service de vos textes.

Notre équipe de langagiers

regroupe 15 traducteurs, 3 réviseurs, 3 rédacteurs… et une foule de partenaires avec lesquels nous avons des ententes privilégiées pour répondre à vos besoins dans plusieurs langues.